Carpe diem
Carpe Diem é uma frase em latim de um poema de Horácio, e é popularmente traduzida para "colha o dia" ou "aproveite o momento". É também utilizada como uma expressão para solicitar que se evite gastar o tempo com coisas inúteis ou como uma justificativa para o prazer imediato, sem medo do futuro.
Origem:
Esta expressão pode ser encontrada em "Odes" (I,, 11.8) do poeta romano Horácio (65 - 8 AC), onde se lê:
Colhe o dia (carpe diem), confia o mínimo no amanhã
Não perguntes, saber é proibido, o fim que os deuses
darão a mim ou a você, Leuconoe, com os adivinhos da Babilônia
não brinque. É melhor apenas lidar com o que se cruza no seu caminho
Se muitos invernos Júpiter te dará ou se este é o último,
que agora bate nas rochas da praia com as ondas do mar
Tirreno: seja sábio, beba o seu vinho e para o curto prazo
reescale as suas esperanças. Mesmo enquanto falamos, o tempo ciumento
está fugindo de nós. Colhe o dia, confia o mínimo no amanhã.
Na literatura
Esta idéia foi popular na poesia inglesa nos séculos XVI e XVII, por exemplo, no livro de Robert Herrick, "To the Virgins", na poesia "to Make Much of Time" (para aproveitar o tempo ao máximo), que lê:
"Gather ye rosebuds while ye may
(Colha seus botões de rosa enquanto podes)."
Também interessantes são os versos atribuídos a um poeta chinês, da dinastia Tang, conhecedor de provérbios bastante parecidos com o que escreveu Herrick:
colha a flor quando florescer; não espere até não haver mais flores, só galhos a serem quebrados.
No cinema
No filme "A Sociedade dos Poetas Mortos", O personagem de Robin Williams, Professor Keating, utiliza-a assim:
"Mas se você escutar bem de perto, você pode ouvi-los sussurar o seu legado. Vá em frente, abaixe-se. Escute, está ouvindo? - Carpe - ouve? - Carpe, carpe diem, colham o dia garotos, tornem extraordinárias as suas vidas."
Na Música
- A banda Metallica, no seu lançamento de 1997, "Reload", apresentou a música "Carpe Diem Baby";
- A banda Dream Theater, em seu EP A Change of Seasons, presta uma homenagem à filosofia do Carpe Diem com sua música-título do disco, de 23:06 minutos, incluindo na letra trechos de falas do filme Sociedade dos Poetas Mortos;
- A banda japonesa Yellow Generation possui um CD chamado Carpe Diem,onde a música chamada "Carpe Diem/Ima,kono Shuukan wo ikiru" (Carpe Diem/Agora,vamos viver este momento). No começo do refrão, a frase usada é To the Virgins, to Make Much of Time, Inochi mijikashi, koiseyo otome) (Para as virgens, para aproveitarem o tempo, a vida é curta, portanto, se apaixonem, garotas);
- A banda francesa de rock progressivo Carpe Diem.
Texto adaptado de: "http://pt.wikipedia.org/wiki/Carpe_diem"
---------------------------------------------------------
Assim que vi esta imagem do Pequeno Príncipe, me lembrei da
frase "Carpe Diem". Ele aproveitou o aparecimento dos pássaros para
viajar, sem saber como poderia voltar ao seu planeta.
9 comentários:
Bom saber...
to colocando seu link lá na parceria viu?
e votei em ti no top blog.
bj
Apois então...
Carpe Diem, cara!
E vamo que vamo!
Muito interessante!
Carpe Diem, gostei muito a respeito!
Parabéns pelo post
Parabéns, encontrar um blog com conteúdo é raro hj em dia. Continue assim
UI! não creio que vc citou Metallica em 1997! falando ainda do Reload!! q nojo! Metallica eh só até Master
nao eh mais minha namorada u.u
http://fiqueiputo.blogspot.com/
Adorei ler sobre isso.
Parabéns pelo blog.
Beijinhos de Rozangela Melo
Se quiser retribuir a visita, fique á vontade...
Fazemos cinema amador
Visite nosso blog
www.cgfilmpictures.blogspot.com
Já conhecia o significado dessa expressão Latina.
Carpe diem ta muito em "moda" hoje,todo mundo ta aderindo(ainda bem).
Mas o filme A socidade dos poetas morto, todos dveriam ver.
OLÁ MOCINHA!
Parabéns pela iniciativa de pesquisar o assunto e publicar um post tão esclarecedor.
Já vi pessas tatuando a frase Carpe Diem sem nem saber sua origem, mal sabiam explicar o significado de forma boba! rs...
Postar um comentário